• -15%

Third Siren Corner: The Charm

€10.56
€8.98 Save 15%
With VAT 2 dias

CD-Music by Filipe Mukenga and Filipe Zau

The "Song Third of the Mermaid, the Charm" is part of a musical trilogy inspired by "Kianda", mythological figure of the fishermen of luanda island.
This musical lytero-musical is set against the backdrop of the memories of a crew member on ships of the former merchant navy and of his brother, the driver of a steam engine on the old amboim railway line. The reason for the reunion, after a forced removal, was due to the fact that the coffee produced in the interior of the province of Kwanza Sul was, in the 1950s, transported by the Gabela/Porto Amboim corridor, to, after being stored in the large warehouses of the coast, being exported to the world on cargo ships moored offshore, for lack of a portable.

AVAILABLE IN PORTUGAL IN STORES

FNAC - Portugal

Amount
Disponível

  • Security: The Authors' Store uses security measures to prevent the loss, abuse, alteration, unauthorized use or theft of your personal data. Security: The Authors' Store uses security measures to prevent the loss, abuse, alteration, unauthorized use or theft of your personal data.
  • Deliveries: The customer can choose to send free, in CTT editorial mail, without registration. For countries where the post office does not work properly is advised the order to go registered, so you can track the delivery and complain if it is not delivered. Deliveries: The customer can choose to send free, in CTT editorial mail, without registration. For countries where the post office does not work properly is advised the order to go registered, so you can track the delivery and complain if it is not delivered.
  • Returns: We want you to be completely satisfied with your purchase! You can return your order within 10 days, under the same conditions as you received it, by sending an email to info@autores.club indicating the reason for the return. Returns: We want you to be completely satisfied with your purchase! You can return your order within 10 days, under the same conditions as you received it, by sending an email to info@autores.club indicating the reason for the return.

DATASHEET

Earth cycle
Voices -
Toty Sa'Med, Gari Sinedima and Jay Lourenzo
Drums -
Helio Cruz
Programmed battery -
DH
Percussion -
Yasmane Santos
Fretless Bass -
Mayo Bass
Guitars, 12-string guitar and acoustic guitar -
Toty Sa'Med
Keyboards, Vocoder Moog Bass -
Nino Jazz
Trumpet, Flughelhorns Violin and Metal Arrangements -
Christian Martinez
Flute and Tenor Sax -
Thierry Farrugia
Tuba -
Didier Havet
Harp -
Obile Abrell
Violin -
Lysiane Métry

Fire Cycle
Voices -
Selda, Katiliana and Nayela Simões
Arrangements, Bass, Guitar and Guitars -
Munir Hossn
Drums -
Tuur Moens
Clarinet and Alto Sax -
Ricardo Toscano

Water Cycle
Introductory voice -
Sandra Cordeiro
Voices -
Emanuel Mendes, Bruno Neto, Gomes Domingos, Ndaka Yo Wiñi
Percussion -
Yasmane Santos
Electric Bass and Fretless Bass -
Mayo Bass
12-string guitar, acoustic guitar, guitar, ukulele -
Toty Sa'Med
Accordion -
João Frade
Violin -
Lysiane Métry
Violin Arrangements -
Christian Martinez

Air Cycle
Voices -
Filipe Mukenga and Anabela Aya
Drums -
Tuur Moens
Electric Bass, Synth Bass, Guitars and Guitar -
Toty Sa'Med
Keyboards, Melodica and Vocoder -
Nino Jazz
Trumpet, Flugelhorns and Metal Arrangements -
Christian Martinez

Executive Production, Conception, Letters, Texts and instrumental part in the “Water Cycle” -
Filipe Zau
Music -
Philip Mukenga
Music Production and Arrangements -
Nino Jazz
Sound technicians -
Waldemar Vilela (recording and editing) and Rui Guerreiro (mixing and mastering)
Cover illustration -
Arlette Marques
Design -
Ricardo Rodrigues


Recorded between 2014 and 2019 in studios in Luanda, Paris, Amsterdam, Lisbon, Faro and Los Angeles.

EARTH CYCLE
(THE REUNION)


After years of separation justified by the need to work for survival, the revisiting of the time when the brothers Augusto and Francisco, children of a traditional authority in Cabinda, spent a happy childhood and adolescence together, took place, in Porto Amboim, in a humble house located at Morro do Canivete. Augusto was a railroad driver and Francisco was a crew member on ships of the Portuguese merchant navy. Near the beach were stored bags of roasted coffee for export, which arrived from the interior in wagons tied to a steam machine, called Benguela-a-Velha. Anchored offshore, in the great bay of Porto Amboim, the cargo holds were waiting for the coffee bags, which, due to the lack of a dock, would arrive from the boats, which made the connection between land and sea.

(Augusto)
In a village in Cabinda
I was born in Mandarin
I take the steam engine
To the village of Porto Amboim
Your name Benguela-a-Velha
And I take Gabela's coffee
In the old village of Kissonde
Former Feitoria de Benguela
I tried life in Luanda
I tried life in Malange
I arrived in Porto Amboim
Only me taking care of myself
Gone is Chiloango
Only Keve near here
I'm an engineer
Towards the right life

(CHORUS)
In the hills a lot of chicken
And also very kid
Hunting meat comes from the bush
Wild boar, deer or pakassa
Shellfish come from the sea
Good fish and also salt
A lot of people are working
A lot of people are living badly

(FRANCISCO)
I was born in Mandarin
On the edge of a mafuma
Son of Tiaba da Costa
From the Chinfuma Treaty
From a village in Cabinda
I went to Luanda and Malange
With license to board
I entered the hard life of the sea
I'm a sailor on board
The cabin my residence
The sea is my companion
It gave my body resistance
I went to college on a daily basis
I went from Lisbon to Bombay
We made a stopover in a bay
Call from Porto Amboim

(CHORUS)
In the hills a lot of chicken
And also very kid
Hunting meat comes from the bush
Wild boar, deer or pakassa
Shellfish come from the sea
Good fish and also salt
A lot of people working
A lot of people living badly

(AUGUSTO)
I hope one day to arrive at the Station
And hear from my brother
Because fate said yes
I'm on my way to Porto Amboim

(AUGUSTO)
I want at the table to see maiaka
I want on the table to see tchikuanga
I want to see ginger and cola
And music in the gramonola
Call people from my land
For us to sit at the table
Already arrived in Porto Amboim
My brother following me
I want a jinguinga on the table
And a broth of dried fish
I want straw wine on the table
From Mr. Barreto's store
I want washed and combed
Seeing children and grandchildren at the table
Already arrived in Porto Amboim
My brother following me
Offshore is docking
But the boat will pick you up
Today let's talk Ibinda
Our language of Cabinda

(FRANCISCO)
It was written in the stars
That I look for you so much
It would be right by the sea
In a village, town or city
That would really hug you
It was written in the stars
That we would meet
Stop chatting again
Clear and hidden things
That make up our lives
It was written in the stars
That on our different routes
We would have victories and defeats
Where the ship would dock
Or the train to park
It was written in the stars
That the right or wrong way
It is the marked destiny itself
Before land and ivory owners
Today living a bad life
I want to meet my sister-in-law
I want to hug the nephews
He brought dumplings from the ship
And candy for children

(AUGUSTO)
I fell in love with Domingas
Mother of my first children
I made Isabel with her
Chico, Ana and Edith
Another little daughter
With the mother then died
There was a lightning bolt from the sky
And everything at home soon burned
Liked a lady
Who lived in Gabela
And it was a getaway
That I made Elisa with her
Then in Porto Amboim
I saw Maria da Cruz
Yes, I dated her
But she passed away when she gave birth
Your sister-in-law is Tina
And the pesky kid
Trickster and possessive
It's my newest Ivo


(FRANCISCO)
I peeked through the ship's lookout
I soon imagined the good signs
So how will the woman here be
The land in sight and there the pier
There is beer all over the bar and lots of wine
Whiskey, cognac and good champagne
Instead of losing myself here alone
Let there be someone to accompany me
When I'm on the high seas
I am a daily slave
When I come to land
I own a lot of Maria
Every expense is very close
In the cabaret, dancing music and harlots
I call one of them for me
To my foot
And in one night we are happy

(A SAILOR)
A more insistent look
A happier smile
From the middle of the bar
I'll get close to her
A subject without a subject
A wanting to approach
An invitation to dance
I'll stay with her
My head swirls
We spin the wheel
A glass of ice and whiskey
It is doping my mind
If the confusion is great
Greater my loneliness
Without art and without magic
I sleep in an empty bed


FIRE CYCLE
(TIME OF DEPARTURE)


The steam engine departs from the station's station, which will cross the hills between Porto Amboim and Gabela. At the wooden pier, the women say goodbye to the crew members who will continue their journey with the ship's holds full of coffee bags. At the time of departure, the whistles launched by the train and the ship anchored offshore are anguish, as if it were a last meeting. The incandescent coal moves Benguela-a-Velha on land, while the ingredients of the “fire soup” are cooked in the ship's engine room, which is preparing to proceed to the high seas. The weeping of women is no longer held in the throats and is confused with the whistles of the match.


(the harlot)
I'll be on the pier waiting for you
When you arrive on a trip
I will release my smile
When I look at your image
I'll cook for you
Caress your back
And at night I will offer you
The kitutes you like the most
When in bed I'm
And you get close to me
I want to smell your perfume
That you smell of jasmine

(the consort)
I am your wife
And the man of the house
I am your companion
For life
I work at home
And sometimes out
Your salary is low
And spent like crazy
I am your wife
I know you well
And I follow from a distance
Yours comes and goes
I'm your son's mother
Of others I am stepmother
What you do on the outside
I shut up when it's enough
I am desire inside
A boiling boiler
Live the cycle of fire
In each evening
I am jealous woman
And I tie you to my knot
I am your wife
And I'm one-man

(THE LOVER)
I'm with you in a colorful friendship
Or if you want, in an unassumed relationship
There are therefore those who say that I am an unfortunate
That I resemble a harlot
I'm with you without being able to splurge
Secretly, midnight or midnight
I know you're late
Back to your shelter
But your best ruse
It's going out with a friend
There are therefore those who say that I am an unfortunate
That I resemble a harlot
In the mouth of these people I represent a danger
But my biggest sin
It's like being with you
See you forever my love


WATER CYCLE
(From the sea and the kianda)


Do not talk to me about myths and realities, when, in the open sea, the water cycle makes the ocean waves hit the ship's hull without mercy. Whether it exists or not, the truth is that I see it among the waves of the sea, without the certainty of having to be half fish and half woman. In the moonlight, there is a part of the woman, with long hair covering her breasts. However, due to the smell of the sea and sensual singing, there is only one certainty: the charm of Kianda comes from Luanda.

(1st seaman)
In the sea is my life
My life is at sea
In the sea is my life
That is more painful than lived
In the sea is my life
My life is at sea
I'm not afraid of the sea
I make no secret of it
My salary comes from the immense sea
And I earn less than proletarian
I only fear Kianda
And of the kalemas there in Luanda
But if one day the mermaid calls me
If you want to take me to the depths
I leave the family with melancholy
I leave the joys to the cabarets
My life is at sea
My life is at sea
My life is at sea
Sorry, I'm leaving
My life is at sea
My life is at sea
I'm not afraid of the sea
I treat him like a toy
My salary comes from the immense sea
And I earn less than proletarian
I'm only afraid of unemployment
This, yes, takes away my peace
But if one day the mermaid calls me
If you want to take me to the depths
I leave the family with melancholy
I leave the joys to the cabarets
My life is at sea
My life is at sea

(2nd Maritime)
I’ve sailed for miles
In large sea and river ports
In the face of fear, I only took courage
On coastal vessels
I can take a lot of heat and cold
Where the big ships sail
I can withstand many infernal waves
Twin daughters of thunderstorms
There is the challenge that comes from death itself
And a great Kianda presence
There is a game of chance or luck
In waters far from Luanda

(3rd Maritime)
I am neither noble nor bourgeois
But I'm not a Gentile either
It's been more than once
That I beat the ship
Who understand to upset me
Whether on land or at sea
You'll see I'm not small
Will taste my poison
Son of a traditional chief
Servant on colonial ship
Calloused in winds and tides
King of the finest cabarets
I've already received a lot of ticket
To disembark soon
I'm going to the captaincy
Having to introduce myself
When I run out of water
I own Cais Sodré
I own Bairro Alto
I'm night in the cabaret
Son of a traditional chief
Servant on colonial ship
Calloused in winds and tides
King of the finest cabarets


(4th Maritime)
I went up to the ship's bridge
I wanted to look at the moon at night
And the twinkling brightness of the stars
Challenging the pitch black
That dominates the vastness of the sky
I pray to God who is in heaven
I pray to Kianda who is at sea
There is no pier or islet nearby
How much desire do I have to dock
I went up to the ship's bridge
I wanted to look at the immensity of the sea
There was salt and colossal waves
Made from unusual winds
Everything to torment us
I pray to God who is in heaven
I pray to Kianda who is at sea
There is no pier or islet nearby
How much desire do I have to dock


AIR CYCLE
(RECALL TIME)


The wind brings us to the scene of our memory the best and worst memories, which the air cycle is able to blur. Only the great passions resist the erosion of time, which leaves in our bodies the inevitable iron of age, in the fruitful and libidinous action of the earth cycle.

(MEN)
Now is time
Put an end to this story
You will come looking for me shortly after
Do you want to leave?
Any whim that is prescribed
Have your time to end
Otherwise, how will I fall in love then
Oh, creature
In me, there is a great desire to have you
Yes there is!
See later, what will happen
You must immediately say what you intend to do after all
If it's just to entertain you
So leave me alone
Friendship, you must know, does not give way to seduction
At my age, we no longer play with passion
When we dance, your slender body is sticking to me
And if you are to run away, never dance with me like that
In me, there is a great desire to have you
Yes there is!
See later, what will happen
It is necessary that you immediately say what you intend to do after all
If it is to entertain you
So leave me alone
It's time to say what you want
Creature
The world is a planet full of women
Can you believe
Now is time
Put an end to this story
You will come looking for me shortly after
Do you want to leave?

(WOMAN)
It's Friday moonlight by the sea
Black dress in black honey-colored skin
Nostalgia and a lot of water
At the water's edge
There is a woman who was left alone
Lost her beauty, drowned in sadness
He played it all on the ambition card
Entered the illusion
What wealth is more than anything
And that love with content is nothing
Low tide came
Solitude also came
And lost meaning
Of passion

(MEN)
A lilac covered the evening
In the sky there was a thick blanket of gaz
Gravitating
Pregnant with dreams
Laughing and youthful
An anise sweetened the gall
That fell silent
Into drunkenness
gray
From my exempt life
To be fine with me
Iris
It's a visible rainbow
Through my cup of honey
A great anguish lives with me
Marked by a great will
That sometimes
It is well feigned
For the betrayals of my age

(MAN AND WOMAN)
Suit was the landing shy
From your eyes
That for a moment
If crossed with mine
Suit was like before
The soft grip
From our embrace
For another reunion
But more than honey
From your eyes
It was, this time,
Your soft caress of silk
Of your beautiful hands

(MEN)
I looked at you in the deepest of your eyes woman
When you faced mine
I don't know if you ran away out of fear or modesty
It all happened
I entered very quietly in your well-kept space
I risked losing everything
I am a mere pawn in a chess in which you are queen
Only by passion will I win
My arms wrapped around your body
When we went dancing
I got soft on your face
In time to find us
Your perfume makes me drunk
Just out of luck it will not
A new saga was born
Of a pleasure that does not come out
We have fled to a world that is ours alone
No one else's
We engage in the same flame
We ended up sleeping in the same bed
The warmth we have
My arms wrapped around your body
When we went dancing
I got soft on your face
In time to find us
Your perfume makes me drunk
Just out of luck it will not
A new saga was born
Of a pleasure that does not come out


























10 Items

You may also like

chat Comments (0)